| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
οἷς (hois) | lesquels, qui, quiconque |
ὅς (hos) |
|
ἀπεκαλύφθη (apekalyphthē) | il fut révélé, dévoilé, mis à nu |
ἀποκαλύπτω (apokalyptō) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, afin que |
ὅτι (hoti) |
|
οὐχ (ouch) | non, pas |
οὐ (ou) |
|
ἑαυτοῖς (heautois) | à eux-mêmes, soi-même |
ἑαυτοῦ (heautou) |
|
ὑμῖν (hymin) | à vous |
σύ (sy) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
διηκόνουν (diēkonoun) | ils servaient, ils assistaient, ils ministraient |
διακονέω (diakoneō) |
|
αὐτά, (auta) | cela, celles-ci, eux-mêmes |
αὐτός (autos) |
|
ἃ (ha) | ce que, lesquelles, qui |
ὅς (hos) |
|
νῦν (nyn) | maintenant, à présent |
νῦν (nyn) |
|
ἀνηγγέλη (anēngelē) | il a été annoncé, rapporté, proclamé |
ἀναγγέλλω (anangellō) |
|
ὑμῖν (hymin) | à vous |
σύ (sy) |
|
διὰ (dia) | par, à travers, au moyen de |
διά (dia) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
εὐαγγελισαμένων (euangelisamenōn) | ayant annoncé la bonne nouvelle, évangélisé |
εὐαγγελίζω (euangelizō) |
|
ὑμᾶς (hymas) | vous |
σύ (sy) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
Πνεύματι (Pneumati) | Esprit, souffle, vent |
πνεῦμα (pneuma) |
|
Ἁγίῳ (Hagiō) | saint, sacré, pur |
ἅγιος (hagios) |
|
ἀποσταλέντι (apostalenti) | ayant été envoyé, délégué |
ἀποστέλλω (apostellō) |
|
ἀπ’ (ap') | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apo) |
|
οὐρανοῦ, (ouranou) | ciel, cieux, firmament |
οὐρανός (ouranos) |
|
εἰς (eis) | vers, en, dans |
εἰς (eis) |
|
ἃ (ha) | ce que, lesquelles, qui |
ὅς (hos) |
|
ἐπιθυμοῦσιν (epithymousin) | ils désirent ardemment, convoitent, souhaitent |
ἐπιθυμέω (epithymeō) |
|
ἄγγελοι (angeloi) | anges, messagers, envoyés |
ἄγγελος (angelos) |
|
παρακύψαι. (parakypsai) | pencher, regarder attentivement, examiner |
παρακύπτω (parakyptō) |
|