Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1timothee 1,171 Timothée 1,181timothee 1,19>
Je te confie cette instruction, mon enfant Timothée, conformément aux prophéties qui t'ont désigné, afin qu'à leur lumière tu mènes le bon combat.
GrecTraductionLemme »
Ταυτὴν (tautēn) Cette, celle-ci οὗτος  (houtos)
τὴν (tēn) la  (ho)
παραγγελίαν (parangelian) instruction, commandement, ordre παραγγελία  (parangelia)
παρατίθεμαί (paratithemai) je confie, je dépose, je soumets παρατίθημι  (paratithēmi)
σοι, (soi) à toi σύ  (sy)
τέκνον (teknon) enfant, fils, rejeton τέκνον  (teknon)
Τιμόθεε, (Timothee) Timothée Τιμόθεος  (Timotheos)
κατὰ (kata) selon, d'après, en accord avec κατά  (kata)
τὰς (tas) les  (ho)
προαγούσας (proagousas) précédant, allant devant, conduisant προάγω  (proagō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à l'égard de ἐπί  (epi)
σὲ (se) toi σύ  (sy)
προφητείας, (prophēteias) prophéties, prédictions προφητεία  (prophēteia)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
στρατεύῃ (strateuē) tu combattes, tu fais la guerre, tu sers comme soldat στρατεύω  (strateuō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
αὐταῖς (autais) elles, celles-ci αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) la  (ho)
καλὴν (kalēn) bonne, belle, noble καλός  (kalos)
στρατείαν, (strateian) combat, campagne, service militaire στρατεία  (strateia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.17% (3754 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés