Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 2 Corinthiens 1,12corinthiens 1,2>
Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée le frère, aux Églises de Dieu qui sont à Corinthe, avec tous les saints présents dans toute l'Achaïe.
GrecTraductionLemme »
Παῦλος (Pa-ou-los) Paul Paulos  (Pa-ou-los)
ἀπόστολος (a-po-sto-los) apôtre, messager, envoyé apostolos  (a-po-sto-los)
Χριστοῦ (Khri-stou) Christ Christos  (Khri-stos)
Ἰησοῦ (I-è-sou) Jésus Iēsous  (I-è-sous)
διὰ (di-a) à travers, par le moyen de, à cause de dia  (di-a)
θελήματος (thè-lè-ma-tos) volonté, désir, intention thelēma  (thè-lè-ma)
Θεοῦ (Thè-ou) Dieu Theos  (Thè-os)
καὶ (kaï) et, aussi kai  (kaï)
Τιμόθεος (Ti-mo-thè-os) Timothée Timotheos  (Ti-mo-thè-os)
 (ho) le, la, les ho  (ho)
ἀδελφὸς (a-del-phos) frère, proche, membre adelphos  (a-del-phos)
ταῖς (taïs) les ho  (ho)
ἐκκλησίαις (ek-klè-si-aïs) assemblées, églises, communautés ekklēsia  (ek-klè-si-a)
τοῦ (tou) le ho  (ho)
Θεοῦ (Thè-ou) Dieu Theos  (Thè-os)
ταῖς (taïs) les ho  (ho)
οὔσαις (ou-saïs) étant, existant, qui sont eimi  (è-mi)
ἐν (en) dans, en, parmi en  (en)
Κορίνθῳ (Ko-rin-thô) Corinthe Korinthos  (Ko-rin-thos)
σὺν (syn) avec, en compagnie de syn  (syn)
τοῖς (toïs) les ho  (ho)
ἁγίοις (a-gi-oïs) saints, consacrés, purs hagios  (a-gi-os)
πᾶσιν (pa-sin) tous, chaque, l'ensemble pas  (pas)
τοῖς (toïs) les ho  (ho)
οὖσιν (ou-sin) étant, existant, qui sont eimi  (è-mi)
ἐν (en) dans, en, parmi en  (en)
ὅλῃ (ho-lè) toute, entière, complète holos  (ho-los)
τῇ (tè) la ho  (ho)
Ἀχαΐᾳ (A-khaï-a) Achaïe Achaïa  (A-khaï-a)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 66.68% (5306 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés