Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 1,102 Corinthiens 1,112corinthiens 1,12>
Vous aussi, vous nous assistez par vos prières, afin que le don de grâce qui nous a été accordé suscite, de la part de nombreuses personnes, une action de grâce pour vous, car beaucoup y ont contribué.
GrecTraductionLemme »
συνυπουργούντων (sunupourgountōn) coopérant, assistant ensemble, rendant service avec συνυπουργέω  (sunuporgeo)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμῶν (humōn) de vous σύ  (su)
ὑπὲρ (huper) pour, au-dessus de, en faveur de ὑπέρ  (huper)
ἡμῶν (hēmōn) de nous ἐγώ  (egō)
τῇ (tē) la  (ho)
δεήσει (deēsei) prière, supplication, requête δέησις  (deēsis)
ἵνα (hina) afin que, pour que, en sorte que ἵνα  (hina)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
πολλῶν (pollōn) nombreux, beaucoup de, plusieurs πολύς  (polus)
προσώπων (prosōpōn) visage, personne, présence πρόσωπον  (prosōpon)
τὸ (to) le  (ho)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
ἡμᾶς (hēmas) nous ἐγώ  (egō)
χάρισμα (charisma) don, grâce, faveur χάρισμα  (charisma)
διὰ (dia) par, à travers, à cause de διά  (dia)
πολλῶν (pollōn) nombreux, beaucoup de, plusieurs πολύς  (polus)
εὐχαριστηθῇ (eucharistēthē) soit rendu grâce, soit remercié, soit exprimé gratitude εὐχαριστέω  (eucharisteo)
ὑπὲρ (huper) pour, au-dessus de, en faveur de ὑπέρ  (huper)
ὑμῶν (humōn) de vous σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.14% (5502 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés