Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 2 Jean 1,12jean 1,2>
L'Ancien à la Dame élue et à ses enfants, que j'aime en vérité, et pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité.
GrecTraductionLemme »
Ὁ (Ho) le, celui-là, celui  (ho)
πρεσβύτερος (presbyteros) ancien, aîné, presbytre πρεσβύτερος  (presbyteros)
ἐκλεκτῇ (eklektē) élue, choisie, préférée ἐκλεκτός  (eklektos)
κυρίᾳ (kyria) dame, maîtresse, seigneur κυρία  (kyria)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοῖς (tois) les, ceux-là, ceux  (ho)
τέκνοις (teknois) enfants, descendants, petits τέκνον  (teknon)
αὐτῆς, (autēs) d'elle, de celle-ci, sa αὐτός  (autos)
οὓς (hous) que, lesquels, ceux que ὅς  (hos)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
ἀγαπῶ (agapō) j'aime, je chéris, j'apprécie ἀγαπάω  (agapaō)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
ἀληθείᾳ, (alētheia) vérité, réalité, sincérité ἀλήθεια  (alētheia)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὐκ (ouk) non, ne... pas οὐ  (ou)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
μόνος (monos) seul, seulement, unique μόνος  (monos)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, sauf ἀλλά  (alla)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πάντες (pantes) tous, tout, chacun πᾶς  (pas)
οἱ (hoi) les, ceux-là, ceux  (ho)
ἐγνωκότες (egnōkotes) ayant connu, ayant su, ceux qui savent γινώσκω  (ginōskō)
τὴν (tēn) la, celle-là, celle  (ho)
ἀλήθειαν. (alētheian) vérité, réalité, sincérité ἀλήθεια  (alētheia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.44% (4889 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés