Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2pierre 1,22 Pierre 1,32pierre 1,4>
Puisque sa divine puissance nous a tout donné ce qui concerne la vie et la piété, grâce à la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et sa propre vertu.
GrecTraductionLemme »
Ὡς (Hōs) comme, ainsi que, puisque ὡς  (hōs)
πάντα (Panta) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
ἡμῖν (Hēmin) à nous, pour nous, nous ἐγώ  (egō)
τῆς (Tēs) la, de la  (ho)
θείας (Theias) divin, de Dieu θεῖος  (theios)
δυνάμεως (Dunameōs) puissance, pouvoir, force δύναμις  (dunamis)
αὐτοῦ (Autou) de lui, son, le même αὐτός  (autos)
τὰ (Ta) les, ce qui  (ho)
πρὸς (Pros) vers, en vue de, pour πρός  (pros)
ζωὴν (Zōēn) vie, existence, vitalité ζωή  (zōē)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐσέβειαν (Eusebeian) piété, dévotion, respect εὐσέβεια  (eusebeia)
δεδωρημένης (Dedōrēmenēs) avoir donné, avoir concédé, avoir octroyé δωρέομαι  (dōreomai)
διὰ (Dia) par, à travers, en raison de διά  (dia)
τῆς (Tēs) la, de la  (ho)
ἐπιγνώσεως (Epignōseōs) connaissance exacte, pleine connaissance, reconnaissance ἐπίγνωσις  (epignōsis)
τοῦ (Tou) du, de celui qui  (ho)
καλέσαντος (Kalesantos) ayant appelé, invitant καλέω  (kaleō)
ἡμᾶς (Hēmas) nous ἐγώ  (egō)
ἰδίᾳ (Idia) propre, personnel, particulier ἴδιος  (idios)
δόξῃ (Doxē) gloire, splendeur, honneur δόξα  (doxa)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀρετῇ (Aretē) vertu, excellence, qualité morale ἀρετή  (aretē)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés