| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἔνδειγμα (éndeigma) | preuve, démonstration, indice |
ἔνδειγμα (éndeigma) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l', du, de la |
ὁ (ho) |
|
δικαίας (dikaías) | juste, équitable, droit |
δίκαιος (díkaios) |
|
κρίσεως (kríseōs) | jugement, décision, condamnation |
κρίσις (krísis) |
|
τοῦ (toū) | le, la, l', du, de la |
ὁ (ho) |
|
θεοῦ, (theoū) | Dieu |
θεός (theós) |
|
εἰς (eis) | vers, en, dans, pour |
εἰς (eis) |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
ἀξιωθῆναι (axiōthēnai) | être jugé digne, être estimé digne, être considéré comme digne |
ἀξιόω (axióō) |
|
ὑμᾶς (hymās) | vous |
σύ (sy) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l', du, de la |
ὁ (ho) |
|
βασιλείας (basileías) | royaume, règne, royauté |
βασιλεία (basileía) |
|
τοῦ (toū) | le, la, l', du, de la |
ὁ (ho) |
|
θεοῦ, (theoū) | Dieu |
θεός (theós) |
|
ὑπὲρ (hypèr) | pour, au-delà de, en faveur de |
ὑπέρ (hypér) |
|
ἧς (hēs) | lequel, laquelle, dont |
ὅς (hos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
πάσχετε. (páskhete) | souffrir, endurer, subir |
πάσχω (páskhō) |
|