Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<3jean 1,113 Jean 1,123jean 1,13>
Démétrius a bon témoignage de tous, et de la vérité même. Nous aussi, nous rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
GrecTraductionLemme »
Δημητρίῳ (Dēmētriōi) Démétrius Δημήτριος  (Dēmētrios)
μεμαρτύρηται (memartyrētai) il a été rendu témoignage, il est attesté, il est témoigné μαρτυρέω  (martyreō)
ὑπὸ (hypo) par, sous, de la part de ὑπό  (hypo)
πάντων (pantōn) de tous, de toutes choses, de chaque πᾶς  (pas)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑπ' (hyp') par, sous, de la part de ὑπό  (hypo)
αὐτῆς (autēs) d'elle-même, de lui-même, même αὐτός  (autos)
τῆς (tēs) de la, la  (ho)
ἀληθείας· (alētheias) de la vérité, de la réalité, de la sincérité ἀλήθεια  (alētheia)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἡμεῖς (hēmeis) nous ἐγώ  (egō)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
μαρτυροῦμεν, (martyroumen) nous rendons témoignage, nous attestons, nous témoignons μαρτυρέω  (martyreō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἶδας (oidas) tu sais, tu connais οἶδα  (oida)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
 (hē) la  (ho)
μαρτυρία (martyria) le témoignage, l'attestation, la déposition μαρτυρία  (martyria)
ἡμῶν (hēmōn) de nous, notre ἐγώ  (egō)
ἀληθής (alēthēs) vrai, véridique, sincère ἀληθής  (alēthēs)
ἐστιν. (estin) il est, elle est, c'est εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.68% (7216 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés