Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 1,19Apocalypse 1,20 
Voici la signification du mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les messagers des sept Églises, et les sept chandeliers sont sept Églises.
GrecTraductionLemme »
τὸ (to) le, l'article défini  (ho)
μυστήριον (mystērion) mystère, secret μυστήριον  (mystērion)
τῶν (tōn) des  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
ἀστέρων (asterōn) étoile, astre ἀστήρ  (astēr)
ὧν (hōn) desquels, de qui, dont ὅς  (hos)
εἶδες (eides) tu as vu, voir, percevoir ὁράω  (horaō)
ἐπὶ (epi) sur, dans, à ἐπί  (epi)
τῆς (tēs) de la, la  (ho)
δεξιᾶς (dexias) droite, main droite δεξιός  (dexios)
μου (mou) de moi, mon, ma ἐγώ  (egō)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τὰς (tas) les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
λυχνίας (lychnias) chandelier, porte-lampe λυχνία  (lychnia)
τὰς (tas) les  (ho)
χρυσᾶς (chrysas) d'or, en or χρυσοῦς  (chrysous)
οἱ (hoi) les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
ἀστέρες (asteres) étoiles, astres ἀστήρ  (astēr)
ἄγγελοι (angeloi) messagers, anges ἄγγελος  (angelos)
τῶν (tōn) des  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
ἐκκλησιῶν (ekklēsiōn) assemblées, églises ἐκκλησία  (ekklēsia)
εἰσιν, (eisin) ils sont, être εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
αἱ (hai) les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
λυχνίαι (lychniai) chandeliers, porte-lampes λυχνία  (lychnia)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
ἐκκλησίαι (ekklēsiai) assemblées, églises ἐκκλησία  (ekklēsia)
εἰσίν. (eisin) elles sont, être εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.14% (5502 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés