Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 1,6Jean 1,7jean 1,8>
Jean vint comme témoin, afin de rendre témoignage à la Lumière, afin que tous croient par lui.
GrecTraductionLemme »
οὗτος (houtos) celui-ci, ceci, celui-là οὗτος  (houtos)
ἦλθεν (ēlthen) il est venu, il vint, il alla ἔρχομαι  (erchomai)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
μαρτυρίαν (martyrian) témoignage, attestation, preuve μαρτυρία  (martyria)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
μαρτυρήσῃ (martyrēsē) qu'il témoigne, il atteste, qu'il rende témoignage μαρτυρέω  (martyreō)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περὶ  (peri)
τοῦ (tou) du, de la, le  (ho)
φωτός (phōtos) lumière, clarté, jour φῶς  (phōs)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
πάντες (pantes) tous, chaque, entier πᾶς  (pas)
πιστεύσωσιν (pisteusōsin) qu'ils croient, ils aient foi πιστεύω  (pisteuō)
δι’ (di') par, à travers, à cause de διὰ  (dia)
αὐτοῦ (autou) lui, il, cela αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 67.08% (5338 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés