Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 1,18Marc 1,19marc 1,20>
Puis, il avança un peu et vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient aussi dans la barque et réparaient les filets.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
προβὰς (probas) avancer, aller de l'avant προβαίνω  (probainō)
ὀλίγον, (oligon) peu, un peu, petit ὀλίγος  (oligos)
εἶδεν (eiden) voir, regarder, percevoir ὁράω  (horaō)
ἄλλους (allous) autre, différent, un autre ἄλλος  (allos)
δύο (duo) deux δύο  (duo)
ἀδελφούς, (adelphous) frère, cousin, compatriote ἀδελφός  (adelphos)
Ἰάκωβον (Iakōbon) Jacques Ἰάκωβος  (Iakōbos)
τὸν (ton) le  (ho)
τοῦ (tou) du  (ho)
Ζεβεδαίου (Zebedaiou) Zébédée Ζεβεδαῖος  (Zebedaios)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
Ἰωάννην (Iōannēn) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs)
τὸν (ton) le  (ho)
ἀδελφὸν (adelphon) frère, cousin, compatriote ἀδελφός  (adelphos)
αὐτοῦ, (autou) son, lui-même, il αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
αὐτοὺς (autous) eux, les, mêmes αὐτός  (autos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, au  (ho)
πλοίῳ (ploiō) bateau, navire, barque πλοῖον  (ploion)
καταρτίζοντας (katartizontas) réparer, remettre en ordre, restaurer καταρτίζω  (katartizō)
τὰ (ta) les  (ho)
δίκτυα. (diktya) filet de pêche, rets δίκτυον  (diktyon)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.78% (5155 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés