Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philemon 1,21Philémon 1,22philemon 1,23>
En même temps, prépare-moi un logement, car j’espère vous être rendu grâce à vos prières.
GrecTraductionLemme »
ἅμα (Hama) en même temps, ensemble, à la fois ἅμα  (Hama)
δὲ (De) mais, et, or δέ  (De)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (Kai)
ἑτοίμαζέ (Hetoimaze) préparer, apprêter, rendre prêt ἑτοιμάζω  (Hetoimazō)
μοι (Moi) moi ἐγώ  (Egō)
ξενίαν (Xenian) logement, hospitalité, chambre d'hôte ξενία  (Xenia)
ἐλπίζω (Elpizō) espérer, avoir de l'espoir ἐλπίζω  (Elpizō)
γὰρ (Gar) car, en effet, en fait γάρ  (Gar)
ὅτι (Hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (Hoti)
διὰ (Dia) à travers, par, à cause de διά  (Dia)
τῶν (Tōn) les, des  (Ho)
προσευχῶν (Proseuchōn) prière, supplication προσευχή  (Proseuchē)
ὑμῶν (Humōn) de vous, vos σύ  (Su)
χαρισθήσομαι (Charisthēsomai) être donné en grâce, être accordé, être pardonné χαρίζομαι  (Charizomai)
ὑμῖν (Humin) à vous, pour vous σύ  (Su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.78% (6906 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés