Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 10,281 Corinthiens 10,291corinthiens 10,30>
Je ne parle pas de ta propre conscience, mais de celle d’un autre. Car pourquoi ma liberté serait-elle jugée par la conscience d’autrui ?
GrecTraductionLemme »
μὴ (mē) ne pas, non μή  (mē)
τὴν (tēn) la, celle  (ho)
ἰδίαν (idian) propre, personnelle ἴδιος  (idios)
λέγω (legō) je dis, j'appelle λέγω  (legō)
συνείδησιν (syneidēsin) conscience, connaissance συνείδησις  (syneidēsis)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant ἀλλά  (alla)
τὴν (tēn) la, celle  (ho)
τοῦ (tou) du, de celui  (ho)
ἑτέρου. (heterou) autre, différent ἕτερος  (heteros)
διὰ (dia) à cause de, par διά  (dia)
τί (ti) pourquoi, quoi τίς  (tis)
γάρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
μου (mou) de moi, mon ἐγώ  (egō)
 (hē) la, celle  (ho)
ἐλευθερία (eleutheria) liberté ἐλευθερία  (eleutheria)
κρίνεται (krinetai) est jugée, est estimée κρίνω  (krinō)
ὑπὸ (hypo) par, sous ὑπό  (hypo)
ἄλλης (allēs) autre, différente ἄλλος  (allos)
συνειδήσεως; (syneidēseōs) conscience, connaissance συνείδησις  (syneidēsis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.