Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 10,10Apocalypse 10,11 
Alors il me fut dit : Il te faut de nouveau prophétiser sur des peuples, des nations, des langues et de nombreux rois.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
λέγει (legei) il dit, il parle, il nomme λέγω  (legō)
μοι (moi) à moi, me ἐγώ  (egō)
δεῖ (dei) il faut, il est nécessaire, il convient δεῖ  (dei)
σε (se) toi, te σύ  (sy)
πάλιν (palin) de nouveau, encore, en arrière πάλιν  (palin)
προφητεῦσαι (prophēteusai) prophétiser, prédire, parler sous inspiration προφητεύω  (prophēteuō)
ἐπὶ (epi) sur, envers, contre ἐπί  (epi)
λαοῖς (laois) peuples, nation, foule λαός  (laos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἔθνεσιν (ethnesin) nations, gentils, peuples ἔθνος  (ethnos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
γλώσσαις (glōssais) langues, langues étrangères, idiomes γλῶσσα  (glōssa)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
βασιλεῦσιν (basileusin) rois, souverains, monarques βασιλεύς  (basileus)
πολλοῖς. (pollois) nombreux, beaucoup de, grand πολύς  (polys)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.