| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἀλλ’ (all) | mais, cependant, au contraire |
ἀλλά (allá) |
|
ἐν (en) | dans, en, au milieu de |
ἐν (en) |
|
ταῖς (tais) | la, les, du, de la |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
ἡμέραις (hēmerais) | jour, temps, période |
ἡμέρα (hēmera) |
|
τῆς (tēs) | la, les, du, de la |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
φωνῆς (phōnēs) | voix, son, cri |
φωνή (phōnē) |
|
τοῦ (tou) | le, la, du, de la |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
ἑβδόμου (hebdomou) | septième |
ἕβδομος (hebdomos) |
|
ἀγγέλου (aggelou) | ange, messager, envoyé |
ἄγγελος (aggelos) |
|
ὅταν (hotan) | lorsque, quand, chaque fois que |
ὅταν (hotan) |
|
μέλλῃ (mellē) | être sur le point de, devoir, vouloir |
μέλλω (mellō) |
|
σαλπίζειν (salpizein) | sonner de la trompette, jouer de la trompette |
σαλπίζω (salpizō) |
|
καί (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐτελέσθη (etelesthē) | achever, accomplir, finir |
τελέω (teleō) |
|
τό (to) | le, la, les |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
μυστήριον (mystērion) | mystère, secret, vérité cachée |
μυστήριον (mystērion) |
|
τοῦ (tou) | le, la, du, de la |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
Θεοῦ (Theou) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
ὡς (hōs) | comme, ainsi que, de même que |
ὡς (hōs) |
|
εὐηγγέλισεν (euangelisen) | annoncer la bonne nouvelle, prêcher l'évangile, évangéliser |
εὐαγγελίζω (euangelizō) |
|
τοὺς (tous) | le, la, les |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
ἰδίους (idious) | propre, particulier, personnel |
ἴδιος (idios) |
|
δούλους (doulous) | esclave, serviteur, obligé |
δοῦλος (doulos) |
|
τοὺς (tous) | le, la, les |
ὁ/ἡ/τό (ho/hē/to) |
|
προφήτας (prophētas) | prophète, porte-parole, inspiré |
προφήτης (prophētēs) |
|