| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀπῆλθον (apēlthon) | je suis allé, je suis parti, je me suis éloigné |
ἀπέρχομαι (aperchomai) |
|
πρὸς (pros) | vers, à, avec |
πρός (pros) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
ἄγγελον (angelon) | messager, ange |
ἄγγελος (angelos) |
|
λέγων (legōn) | disant, parlant, racontant |
λέγω (legō) |
|
αὐτῷ (autō) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
δοῦναί (dounai) | donner, accorder, remettre |
δίδωμι (didōmi) |
|
μοι (moi) | à moi, me |
ἐγώ (egō) |
|
τὸ (to) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
βιβλαρίδιον. (biblaridion) | petit livre, livret |
βιβλαρίδιον (biblaridion) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
λέγει (legei) | il dit, il parle, il raconte |
λέγω (legō) |
|
μοι· (moi) | à moi, me |
ἐγώ (egō) |
|
λάβε (labe) | prends, reçois, saisis |
λαμβάνω (lambanō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
κατάφαγε (kataphage) | dévore, mange entièrement, consume |
κατεσθίω (katesthiō) |
|
αὐτό· (auto) | le, cela, lui-même |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἔσται (estai) | il sera, il existera |
εἰμί (eimi) |
|
πικρὸν (pikron) | amer, aigre, piquant |
πικρός (pikros) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῇ (tē) | la, l' |
ὁ (ho) |
|
κοιλίᾳ (koilia) | ventre, estomac, entrailles |
κοιλία (koilia) |
|
σου, (sou) | ton, de toi, à toi |
σύ (sy) |
|
ἀλλ’ (all) | mais, au contraire, cependant |
ἀλλά (alla) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tō) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
στόματί (stomati) | bouche, orifice, parole |
στόμα (stoma) |
|
σου (sou) | ton, de toi, à toi |
σύ (sy) |
|
ἔσται (estai) | il sera, il existera |
εἰμί (eimi) |
|
γλυκὺ (glyky) | doux, sucré, agréable |
γλυκύς (glykys) |
|
ὡς (hōs) | comme, ainsi que, en sorte que |
ὡς (hōs) |
|
μέλι. (meli) | miel |
μέλι (meli) |
|