Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 10,15Luc 10,16luc 10,17>
Celui qui vous écoute, m'écoute, et celui qui vous rejette, me rejette. Or celui qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui qui  (ho)
ἀκούων (akouôn) écoutant, entendant, obéissant ἀκούω  (akouō)
ὑμῶν (humôn) de vous, votre σύ  (su)
ἐμοῦ (emou) de moi ἐγώ  (egō)
ἀκούει, (akouei) il écoute, il entend, il obéit ἀκούω  (akouō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le, celui qui  (ho)
ἀθετῶν (athetôn) rejetant, annulant, méprisant ἀθετέω  (atheteō)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egō)
ἀθετεῖ· (athetei) il rejette, il annule, il méprise ἀθετέω  (atheteō)
 (ho) le, celui qui  (ho)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egō)
ἀθετῶν (athetôn) rejetant, annulant, méprisant ἀθετέω  (atheteō)
ἀθετεῖ (athetei) il rejette, il annule, il méprise ἀθετέω  (atheteō)
τὸν (ton) le, celui qui  (ho)
ἀποστείλαντά (aposteilanta) ayant envoyé, ayant délégué, ayant missionné ἀποστέλλω  (apostellō)
με. (me) moi ἐγώ  (egō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.