Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 11,181 Corinthiens 11,191corinthiens 11,20>
Il est en effet nécessaire qu'il y ait aussi des divisions parmi vous afin que ceux qui sont approuvés soient manifestés parmi vous.
GrecTraductionLemme »
δεῖ (dei) il est nécessaire, il faut, il convient δεῖ  (dei)
γὰρ (gar) car, en effet, pour γάρ  (gar)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
αἱρέσεις (haireseis) partis, divisions, sectes αἵρεσις  (hairesis)
ἐν (en) dans, parmi, au milieu de ἐν  (en)
ὑμῖν (humin) vous σύ  (su)
εἶναι (einai) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (hoi) les, ceux  (ho)
δόκιμοι (dokimoi) éprouvés, approuvés, dignes δόκιμος  (dokimos)
φανεροὶ (phaneroi) manifestes, visibles, évidents φανερός  (phaneros)
γένωνται (genontai) deviennent, arrivent, aient lieu γίνομαι  (ginomai)
ἐν (en) dans, parmi, au milieu de ἐν  (en)
ὑμῖν (humin) vous σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.6% (7926 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés