Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 11,231 Corinthiens 11,241corinthiens 11,25>
Après avoir rendu grâces, il le rompit et dit : « Ceci est mon corps, donné pour vous. Faites ceci en souvenir de moi. »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐχαριστήσας (eukharistēsas) ayant rendu grâces, ayant remercié εὐχαριστέω  (eukharisteō)
ἔκλασεν (eklasen) il a rompu, il a brisé κλάω  (klaō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶπεν (eipen) il a dit, il a parlé λέγω  (legō)
Τοῦτό (Touto) ceci, cela οὗτος  (houtos)
μού (mou) de moi, mon ἐγώ  (egō)
ἐστιν (estin) est, il est εἰμί  (eimi)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
σῶμα (sōma) corps, substance, personne σῶμα  (sōma)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ὑπὲρ (huper) pour, en faveur de, au-dessus ὑπέρ  (huper)
ὑμῶν (humōn) de vous, votre σύ  (sy)
τοῦτο (touto) ceci, cela οὗτος  (houtos)
ποιεῖτε (poieite) faites, réalisez, produisez ποιέω  (poieō)
εἰς (eis) pour, en vue de, vers εἰς  (eis)
τὴν (tēn) le, la, les  (ho)
ἐμὴν (emēn) ma, mienne ἐμός  (emos)
ἀνάμνησιν (anamnēsin) mémorial, souvenir, commémoration ἀνάμνησις  (anamnēsis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.