Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 11,251 Corinthiens 11,261corinthiens 11,27>
Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez à cette coupe, vous proclamez la mort du Seigneur jusqu'à ce qu'il vienne.
GrecTraductionLemme »
Ὁσάκις (hosákis) toutes les fois que, aussi souvent que ὁσάκις  (hosákis)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἐὰν (ean) si, au cas où ἐάν  (ean)
ἐσθίητε (esthíēte) vous mangez, vous consommez ἐσθίω  (esthíō)
τὸν (ton) le  (ho)
ἄρτον (arton) pain, aliment ἄρτος  (artos)
τοῦτον (touton) ce, celui-ci οὗτος  (houtos)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τὸ (to) la  (ho)
ποτήριον (potērion) coupe, calice ποτήριον  (potērion)
πίνητε (pínete) vous buvez, vous absorbez πίνω  (pínō)
τὸν (ton) la  (ho)
θάνατον (thánaton) mort, décès θάνατος  (thanatos)
τοῦ (tou) du  (ho)
Κυρίου (Kyríou) Seigneur Κύριος  (Kyrios)
καταγγέλλετε (katangéllō) vous annoncez, vous proclamez καταγγέλλω  (katangéllō)
ἄχρις (achris) jusqu'à, tant que ἄχρι  (achri)
οὗ (hou) de qui, où ὅς  (hos)
ἔλθῃ (elthē) il vienne, il arrive ἔρχομαι  (erchomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.