Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 11,331 Corinthiens 11,34 
Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous assembliez pas pour votre propre jugement. Quant aux autres questions, je les réglerai quand je serai venu.
GrecTraductionLemme »
εἴ (ei) si, au cas où εἰ  (ei)
τις (tis) quelqu'un, quiconque τις  (tis)
πεινᾷ (peinai) a faim, souffre de la faim πεινάω  (peinaō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
οἴκῳ (oikōi) maison, foyer οἶκος  (oikos)
ἐσθιέτω (esthietō) qu'il mange, mange ἐσθίω  (esthiō)
ἵνα (hina) afin que, pour que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, de ne pas μή  (mē)
εἰς (eis) en, dans, vers εἰς  (eis)
κρίμα (krima) jugement, condamnation, sentence κρίμα  (krima)
συνέρχησθε (synerchēsthe) vous vous réunissiez, vous vous assembliez συνέρχομαι  (synerchomai)
Τὰ (ta) les, ceux  (ho)
δὲ (de) mais, et, quant à δέ  (de)
λοιπὰ (loipa) les autres choses, le reste λοιπός  (loipos)
ὡς (hōs) quand, lorsque ὡς  (hōs)
ἂν (an) particule d'éventualité ἄν  (an)
ἔλθω (elthō) je vienne, je serai venu ἔρχομαι  (erchomai)
τότε (tote) alors, à ce moment-là τότε  (tote)
διατάξομαι (diataxomai) je réglerai, j'ordonnerai διατάσσω  (diatassō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.