Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 11,22 Corinthiens 11,32corinthiens 11,4>
Mais je crains que, de même que le serpent a séduit Ève par sa ruse, ainsi vos pensées ne soient corrompues et éloignées de la simplicité envers le Christ.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (allà) mais, au contraire, cependant ἀλλά  (allá)
φοβοῦμαι (phoboumai) je crains, j'ai peur, je redoute φοβέομαι  (phobéomai)
μὴ (mē) que non, de peur que, ne pas μή  (mē)
πως, (pōs) en quelque manière, d'une manière ou d'une autre, peut-être πως  (pōs)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, de même que ὡς  (hōs)
 (ho) le  (ho)
ὄφις (ophis) serpent ὄφις  (ophis)
ἐξηπάτησεν (exēpatēsen) il a trompé, il a séduit, il a dupé ἐξαπατάω  (exapatáō)
τὴν (tēn) la  (ho)
Εὕαν (Heuan) Ève Εὕα  (Heua)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τῇ (tē) la  (ho)
πανουργίᾳ (panourgia) ruse, astuce, perfidie πανουργία  (panourgía)
αὐτοῦ, (autou) son, de lui, le sien αὐτός  (autós)
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, de même οὕτως  (houtōs)
φθαρῇ (phtharē) que soit corrompu, qu'il soit détruit, qu'il soit altéré φθείρω  (phtheírō)
τὰ (ta) les  (ho)
νοήματα (noēmata) pensées, intentions, desseins νόημα  (nóēma)
ὑμῶν (hymōn) de vous, vos σύ  (sy)
ἀπὸ (apo) de, depuis, loin de ἀπό  (apó)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἁπλότητος (haplotētos) simplicité, sincérité, pureté ἁπλότης  (haplótēs)
τῆς (tēs) de la  (ho)
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis)
τὸν (ton) le  (ho)
Χριστόν. (Christon) Christ Χριστός  (Christos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.33% (7905 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés