Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 11,292 Corinthiens 11,302corinthiens 11,31>
S'il faut se glorifier, je me glorifierai de mes faiblesses.
GrecTraductionLemme »
Εἰ (Ei) si, au cas où, à condition que εἰ  (ei)
καυχᾶσθαι (kauchasthai) se vanter, se glorifier, exulter καυχάομαι  (kaucháomai)
δεῖ (dei) il est nécessaire, il faut, il convient δεῖ  (dei)
τὰ (ta) les choses, ce qui concerne, le fait de ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
τῆς (tēs) de la, de ce qui est de, ce qui touche à ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἀσθενείας (astheneias) faiblesse, infirmité, impuissance ἀσθένεια  (asthéneia)
μου (mou) de moi, mon, ma ἐγώ  (egó)
καυχήσομαι (kauchēsomai) je me vanterai, je me glorifierai, j'exulterai καυχάομαι  (kaucháomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.