| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
κατοικοῦντες (katoikountes) | habitants, ceux qui habitent, résident |
κατοικέω (katoikeō) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, en, chez |
ἐπί (epi) |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) |
|
γῆς (gēs) | terre, sol, région |
γῆ (gē) |
|
χαίρουσιν (chairousin) | se réjouissent, sont heureux, saluent |
χαίρω (chairō) |
|
ἐπ’ (ep') | sur, à cause de, contre |
ἐπί (epi) |
|
αὐτοῖς (autois) | eux, elles, mêmes |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εὐφραίνονται, (euphrainontai) | se réjouissent, se divertissent, festoient |
εὐφραίνω (euphrainō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
δῶρα (dōra) | des dons, des présents, des cadeaux |
δῶρον (dōron) |
|
πέμψουσιν (pempsousin) | enverront, expédieront |
πέμπω (pempō) |
|
ἀλλήλοις, (allēlois) | les uns aux autres, mutuellement |
ἀλλήλων (allēlōn) |
|
ὅτι (hoti) | parce que, que, car |
ὅτι (hoti) |
|
οὗτοι (houtoi) | ceux-ci, ces |
οὗτος (houtos) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
δύο (duo) | deux |
δύο (duo) |
|
προφῆται (prophētai) | prophètes |
προφήτης (prophētēs) |
|
ἐβασάνισαν (ebasanisan) | tourmentaient, torturaient, affligeaient |
βασανίζω (basanizō) |
|
τοὺς (tous) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
κατοικοῦντας (katoikountas) | habitants, ceux qui habitent, résident |
κατοικέω (katoikeō) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, en, chez |
ἐπί (epi) |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) |
|
γῆς. (gēs) | terre, sol, région |
γῆ (gē) |
|