Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 11,16Apocalypse 11,17apocalypse 11,18>
disant: Nous te rendons grâce, Seigneur Dieu Tout-Puissant, toi qui es et qui étais, parce que tu as pris ta grande puissance et que tu as régné.
GrecTraductionLemme »
λέγοντες (légontes) disant, parlant, racontant λέγω  (légô)
Εὐχαριστοῦμέν (Eukharistoumén) nous rendons grâce, nous remercions εὐχαριστέω  (eukharistéô)
σοι, (soi) toi σύ  (su)
Κύριε (Kúrie) Seigneur κύριος  (kúrios)
 (ho) le, celui qui  (ho)
Θεὸς (Theos) Dieu θεός  (theos)
 (ho) le, celui qui  (ho)
Παντοκράτωρ, (Pantokrátôr) Tout-Puissant παντοκράτωρ  (pantokrátôr)
 (ho) le, celui qui  (ho)
ὢν (ôn) étant, qui est εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
 (ho) le, celui qui  (ho)
ἦν, (ên) était, qui était εἰμί  (eimi)
ὅτι (hoti) parce que, que, car ὅτι  (hoti)
εἴληφας (eilephas) tu as pris, tu as reçu, tu as saisi λαμβάνω  (lambanô)
τὴν (tên) la, cette  (ho)
δύναμίν (dúmamin) puissance, force, pouvoir δύναμις  (dunamis)
σου (sou) ta, ton σύ  (su)
τὴν (tên) la, cette  (ho)
μεγάλην (megálên) grande, puissante, importante μέγας  (megas)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
ἐβασίλευσας. (ebasíleusas) tu as régné, tu as exercé la royauté βασιλεύω  (basileuô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.