| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τὰ (ta) | les, le, la |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ἔθνη (ethnē) | nations, païens, peuples |
ἔθνος (ethnos) |
|
ὠργίσθησαν, (orgisthēsan) | ils furent irrités, ils se sont mis en colère, ils furent en fureur |
ὀργίζομαι (orgizomai) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἦλθεν (ēlthen) | elle vint, il vint, elle est venue |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
ἡ (hē) | la, le, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ὀργή (orgē) | colère, fureur, irritation |
ὀργή (orgē) |
|
σου (sou) | de toi, ton, ta |
σύ (sy) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὁ (ho) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
καιρὸς (kairos) | temps opportun, moment, occasion |
καιρός (kairos) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
νεκρῶν (nekrōn) | morts, défunts, cadavres |
νεκρός (nekros) |
|
κριθῆναι (krithēnai) | être jugé, être décidé, être arbitré |
κρίνω (krinō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
δοῦναι (dounai) | donner, accorder, remettre |
δίδωμι (didōmi) |
|
τὸν (ton) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
μισθὸν (misthon) | récompense, salaire, paiement |
μισθός (misthos) |
|
τοῖς (tois) | aux, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
δούλοις (doulois) | serviteurs, esclaves, soumis |
δοῦλος (doulos) |
|
σου (sou) | de toi, ton, ta |
σύ (sy) |
|
τοῖς (tois) | aux, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
προφήταις (prophētais) | prophètes |
προφήτης (prophētēs) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τοῖς (tois) | aux, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ἁγίοις (hagiois) | saints, consacrés, sacrés |
ἅγιος (hagios) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τοῖς (tois) | aux, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
φοβουμένοις (phoboumenois) | ceux qui craignent, ceux qui redoutent, ceux qui respectent |
φοβέομαι (phobeomai) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ὄνομά (onoma) | nom, réputation, caractère |
ὄνομα (onoma) |
|
σου, (sou) | de toi, ton, ta |
σύ (sy) |
|
τοὺς (tous) | les, aux |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
μικροὺς (mikrous) | petits, jeunes, insignifiants |
μικρός (mikros) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τοὺς (tous) | les, aux |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
μεγάλους, (megalous) | grands, importants, puissants |
μέγας (megas) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
διαφθεῖραι (diaphthēirai) | détruire, corrompre, ruiner |
διαφθείρω (diaphthēirō) |
|
τοὺς (tous) | les, aux |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
διαφθείροντας (diaphthairontas) | ceux qui détruisent, ceux qui corrompent, ceux qui ruinent |
διαφθείρω (diaphthēirō) |
|
τὴν (tēn) | la, le, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
γῆν. (gēn) | terre, sol, pays |
γῆ (gē) |
|