Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 11,6Apocalypse 11,7apocalypse 11,8>
Et quand ils auront achevé leur témoignage, la Bête qui monte de l'Abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὅταν (hotan) quand, lorsque, à chaque fois que ὅταν  (hotan)
τελέσωσιν (telesōsin) achever, finir, accomplir τελέω  (teleō)
τὴν (tēn) la  (ho)
μαρτυρίαν (martyrian) témoignage, attestation, déposition μαρτυρία  (martyria)
αὐτῶν, (autōn) d'eux, leur αὐτός  (autos)
τὸ (to) le  (ho)
θηρίον (thērion) bête, animal, monstre θηρίον  (thērion)
τὸ (to) le, qui  (ho)
ἀναβαῖνον (anabainon) monter, s'élever, venir ἀναβαίνω  (anabainō)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἀβύσσου (abyssou) Abîme, gouffre, profondeur ἄβυσσος  (abyssos)
ποιήσει (poiēsei) faire, créer, accomplir ποιέω  (poieō)
πόλεμον (polemon) guerre, combat, conflit πόλεμος  (polemos)
μετ’ (met') avec, contre, parmi μετά  (meta)
αὐτῶν (autōn) eux αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
νικήσει (nikēsei) vaincre, conquérir, triompher νικάω  (nikaō)
αὐτοὺς (autous) eux αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀποκτενεῖ (apoktenei) tuer, faire mourir, mettre à mort ἀποκτείνω  (apokteinō)
αὐτούς. (autous) eux αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.