Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 11,15Hébreux 11,16hebreux 11,17>
Mais à présent, ils aspirent à une meilleure patrie, une patrie céleste. C'est pourquoi Dieu n'a pas honte d'être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.
GrecTraductionLemme »
Ἀλλὰ (allà) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (allá)
νῦν (nün) maintenant, à présent, en ce moment νῦν  (nün)
κρείττονος (kreíttônos) meilleur, supérieur, plus excellent κρείττων  (kreíttôn)
ὀρέγονται, (orégontai) désirer, aspirer à, tendre vers ὀρέγομαι  (orégomai)
τοῦτ' (toūt) ceci, cela, ce οὗτος  (hoûtos)
ἔστιν (éstin) être, exister, il y a εἰμί  (eimí)
ἐπουρανίου. (epouraníou) céleste, du ciel, qui est au ciel ἐπουράνιος  (epouránios)
διὸ (dió) c'est pourquoi, à cause de cela, par conséquent διό  (dió)
οὐκ (ouk) ne pas, non οὐ  (ou)
ἐπαισχύνεται (epaiskhúnetai) avoir honte, rougir, être honteux ἐπαισχύνομαι  (epaiskhýnomai)
αὐτοὺς (autoús) eux, ils, les αὐτός  (autós)
 (ho) le, la, les  (ho)
Θεὸς (Theós) Dieu Θεός  (Theós)
θεὸς (theós) dieu Θεός  (Theós)
ἐπικαλεῖσθαι (epikaleîsthai) appeler, invoquer, être appelé ἐπικαλέομαι  (epikaléomai)
αὐτῶν, (autôn) d'eux, leurs αὐτός  (autós)
ἡτοίμασεν (hêtoímasen) préparer, rendre prêt, apprêter ἑτοιμάζω  (hetoimázō)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gár)
αὐτοῖς (autoîs) pour eux, à eux αὐτός  (autós)
πόλιν. (pólin) cité, ville πόλις  (pólis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.52% (4896 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés