Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 11,26Hébreux 11,27hebreux 11,28>
Par la foi, il quitta l'Égypte, sans craindre la fureur du roi, car il tint bon comme s'il voyait l'invisible.
GrecTraductionLemme »
Πίστει (Pístei) par la foi, avec foi, confiance πίστις  (pístis)
κατέλιπεν (katélipen) il a quitté, il a abandonné, il a laissé καταλείπω  (kataleípō)
Αἴγυπτον (Aígyptos) Égypte Αἴγυπτος  (Aígyptos)
μὴ (mē) ne pas, afin de ne pas μή  (mē)
φοβηθεὶς (phobētheís) ayant craint, craignant, effrayé φοβέω  (phobéō)
τὸν (ton) le, l', cet  (ho)
θυμὸν (thymon) la colère, la fureur, l'ardeur θυμός  (thymós)
τοῦ (tou) du, de l'  (ho)
βασιλέως, (basiléōs) roi βασιλεύς  (basileús)
τὸν (ton) le, l', cet  (ho)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gár)
ἀόρατον (aóraton) l'invisible, invisible, non vu ἀόρατος  (aóratos)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, en tant que ὡς  (hōs)
ὁρῶν (horōn) voyant, qui voit, observant ὁράω  (horáō)
ἐκαρτέρησεν. (ekartérēsen) il a persévéré, il a enduré, il a tenu bon καρτερέω  (karteréō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 65.24% (5192 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés