Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Hébreux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
| Ils furent lapidés, sciés, mis à l'épreuve, ils moururent sous le tranchant de l'épée, ils errèrent vêtus de peaux de mouton et de peaux de chèvre, manquant de tout, affligés, maltraités. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἐλιθάσθησαν (elithasthêsan) | ils furent lapidés, ils furent tués par des pierres, ils furent bombardés de pierres |
λιθάζω (lithazo) |
|
ἐπρίσθησαν (epristhêsan) | ils furent sciés, ils furent coupés avec une scie |
πρίζω (prizo) |
|
ἐπειράσθησαν (epeirasthêsan) | ils furent tentés, ils furent éprouvés, ils furent mis à l'épreuve |
πειράζω (peirazo) |
|
ἐν (en) | dans, en, au milieu de |
ἐν (en) |
|
φόνῳ (phono) | meurtre, assassinat, effusion de sang |
φόνος (phonos) |
|
μαχαίρης (machairês) | épée, couteau |
μάχαιρα (machaira) |
|
ἀπέθανον (apethanon) | ils moururent, ils périrent |
ἀποθνήσκω (apothnesko) |
|
περιῆλθον (periêlthon) | ils allèrent çà et là, ils errèrent, ils s'en allèrent |
περιέρχομαι (perierchomai) |
|
ἐν (en) | dans, en, au milieu de |
ἐν (en) |
|
μηλωταῖς (mêlôtais) | peaux de mouton, toisons de mouton, manteaux en peau de mouton |
μηλωτή (melote) |
|
ἐν (en) | dans, en, au milieu de |
ἐν (en) |
|
αἰγείοις (aigeiois) | de chèvre, de bouc |
αἴγειος (aigeios) |
|
δέρμασιν (dermasin) | peaux, cuirs |
δέρμα (derma) |
|
ὑστερούμενοι (hysteroumenoi) | manquant, étant dans le besoin, étant privé de |
ὑστερέω (hystereo) |
|
θλιβόμενοι (thlibomenoi) | étant pressés, étant affligés, étant opprimés |
θλίβω (thlibo) |
|
κακουχούμενοι (kakouchoumenoi) | étant maltraités, étant tourmentés, étant affligés |
κακουχέω (kakoucheo) |
|