Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 11,32Jean 11,33jean 11,34>
Jésus, la voyant pleurer et les Juifs qui l'accompagnaient pleurer aussi, frémit profondément et s'émut.
GrecTraductionLemme »
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
οὖν (oun) donc, ainsi, en conséquence οὖν  (oun)
ὡς (hōs) comme, lorsque, quand ὡς  (hōs)
εἶδεν (eiden) il vit, il aperçut, il remarqua ὁράω  (horaō)
αὐτὴν (autēn) elle, la, sa αὐτός  (autos)
κλαίουσαν (klaiousan) pleurante, qui pleurait κλαίω  (klaiō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (tous) les  (ho)
συνελθόντας (synelthontas) ceux qui étaient venus ensemble, qui s'étaient rassemblés συνέρχομαι  (synerchomai)
αὐτῇ (autē) à elle, pour elle αὐτός  (autos)
Ἰουδαίους (Ioudaious) Juifs Ἰουδαῖος  (Ioudaios)
κλαίοντας (klaiontas) pleurants, qui pleuraient κλαίω  (klaiō)
ἐνεβριμήσατο (enebrimēsato) il frémit, il gronda, il s'indigna ἐμβριμάομαι  (embrimaomai)
τῷ (tō) au, à l'  (ho)
πνεύματι (pneumati) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐτάραξεν (etaraxen) il troubla, il émut, il agita ταράσσω  (tarassō)
ἑαυτόν (heauton) lui-même, son propre ἑαυτοῦ  (heautou)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.95% (3736 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés