Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 11,3Jean 11,4jean 11,5>
Ayant entendu cela, Jésus déclara : « Cette maladie n'est pas pour la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle. »
GrecTraductionLemme »
ἀκούσας (akousas) ayant entendu, ayant écouté, après avoir appris ἀκούω  (akouō)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
 (ho) le, celui-ci  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla εἶπον  (eipon)
Αὕτη (Hautē) celle-ci, ce, ceci οὗτος  (houtos)
 (hē) la, celle-ci  (ho)
ἀσθένεια (astheneia) maladie, faiblesse, infirmité ἀσθένεια  (astheneia)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔστιν (estin) il est, elle est, existe εἰμί  (eimi)
πρὸς (pros) vers, pour, en vue de πρός  (pros)
θάνατον (thanaton) mort θάνατος  (thanatos)
ἀλλ’ (all') mais, au contraire ἀλλά  (alla)
ὑπὲρ (huper) pour, en faveur de, au-dessus de ὑπέρ  (huper)
τῆς (tēs) de la, de celle-ci  (ho)
δόξης (doxēs) gloire, splendeur, honneur δόξα  (doxa)
τοῦ (tou) du, de celui-ci  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
ἵνα (hina) afin que, pour que ἵνα  (hina)
δοξασθῇ (doxasthē) il soit glorifié, il soit honoré δοξάζω  (doxazō)
 (ho) le, celui-ci  (ho)
υἱὸς (huios) fils, enfant, descendant υἱός  (huios)
τοῦ (tou) du, de celui-ci  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
δι’ (di') par, à travers, à cause de διά  (dia)
αὐτῆς. (autēs) d'elle, de celle-ci, par elle αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.8% (5157 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés