Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 11,21Luc 11,22luc 11,23>
Mais si un plus fort que lui survient et le vainc, il lui retire tous ses biens, l'armure dans laquelle il avait confiance, et il distribue les dépouilles.
GrecTraductionLemme »
ἐπὰν (epan) quand, lorsque, toutes les fois que ἐπάν  (epan)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἰσχυρότερος (iskhuroteros) plus fort, plus puissant ἰσχυρός  (iskhuros)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
ἐπελθὼν (epelthōn) étant venu sur, ayant attaqué ἐπέρχομαι  (eperkhomai)
νικήσῃ (nikēsē) qu'il vainque, qu'il triomphe νικάω  (nikaō)
αὐτόν, (auton) lui αὐτός  (autos)
πάντα (panta) tous, toutes πᾶς  (pas)
τὰ (ta) les  (ho)
σκεύη (skeuē) objets, biens, affaires σκεῦος  (skeuos)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) la  (ho)
πανοπλίαν (panoplian) armure complète, panoplie πανοπλία  (panoplia)
ἀφαιρεῖται (aphairoumai) il lui retire, il lui enlève ἀφαιρέω  (aphaireō)
ἐν (en) dans, en ἐν  (en)
 (hē) laquelle, qui ὅς  (hos)
ἐπεποίθει (epepoithei) il avait confiance, il se fiait πείθω  (peithō)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τὰ (ta) les  (ho)
σκῦλα (skula) dépouilles, butin, trophées σκῦλον  (skulon)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
διαδίδωσιν. (diadidosin) il distribue, il partage διαδίδωμι  (diadidōmi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.01% (1433 / 7957 versets enregistrés)