Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 11,45Luc 11,46luc 11,47>
Malheur aussi à vous, les légistes, car vous accablez les gens de fardeaux insupportables, et vous-mêmes vous ne touchez pas ces fardeaux d'un seul de vos doigts.
GrecTraductionLemme »
Οὐαὶ (Ouai) Malheur, hélas οὐαί  (Ouai)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμῖν (humin) vous σύ  (su)
τοῖς (tois) les, aux  (ho)
νομικοῖς, (nomikois) légistes, experts de la Loi, juristes νομικός  (nomikos)
ὅτι (hoti) parce que, que ὅτι  (hoti)
φορτίζετε (fortizete) vous chargez, vous fardeau φορτίζω  (fortizō)
τοὺς (tous) les  (ho)
ἀνθρώπους (anthrōpous) hommes, êtres humains ἄνθρωπος  (anthrōpos)
φορτία (fortia) fardeaux, charges φορτίον  (fortion)
δυσβάστακτα, (dusbastakta) difficiles à porter, insupportables, lourds δυσβάστακτος  (dusbastaktos)
καὶ (kai) et καί  (kai)
αὐτοὶ (autoi) vous-mêmes, eux-mêmes αὐτός  (autos)
ἑνὶ (heni) un, seul εἷς  (heis)
τῶν (tōn) des  (ho)
δακτύλων (daktulōn) doigts δάκτυλος  (daktulos)
ὑμῶν (humōn) vos, de vous σύ  (su)
οὐ (ou) ne...pas, non οὐ  (ou)
προσψαύετε (prospsauete) vous touchez, vous effleurez προσψαύω  (prospsauō)
τοῖς (tois) les, aux  (ho)
φορτίοις. (fortiois) fardeaux, charges φορτίον  (fortion)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.31% (4959 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés