Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 11,7Luc 11,8luc 11,9>
Et moi, je vous le dis : même s'il ne se lève pas pour lui donner parce qu'il est son ami, à cause de son insistance il se lèvera et lui donnera tout ce dont il a besoin.
GrecTraductionLemme »
κἀγὼ (kagō) et moi, et je κἀγώ  (kagō)
λέγω (legō) je dis, je parle, j'appelle λέγω  (legō)
ὑμῖν (hymin) à vous, pour vous σύ  (sy)
εἰ (ei) si, si jamais, au cas où εἰ  (ei)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
δώσει (dōsei) il donnera, il accordera δίδωμι  (didōmi)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui αὐτός  (autos)
ἀναστὰς (anastas) s'étant levé, se levant, debout ἀνίστημι  (anistēmi)
διὰ (dia) à cause de, par, au moyen de διά  (dia)
τὸ (to) le, la, ce que  (ho)
εἶναι (einai) être, exister εἰμί  (eimi)
φίλον (philon) ami, cher, aimé φίλος  (philos)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
διά (dia) à cause de, par, au moyen de διά  (dia)
γε (ge) en tout cas, du moins, certes γε  (ge)
τὴν (tēn) la, cette  (ho)
ἀναίδειαν (anaideian) impudence, insistance, audace effrontée ἀναίδεια  (anaideia)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
ἐγερθεὶς (egertheis) s'étant levé, réveillé, suscité ἐγείρω  (egeirō)
δώσει (dōsei) il donnera, il accordera δίδωμι  (didōmi)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui αὐτός  (autos)
ὅσων (hosōn) combien, autant que, tout ce que ὅσος  (hosos)
χρῄζει (chrēizei) il a besoin, il désire χρῄζω  (chrēizō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.71% (6264 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés