Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 11,27Matthieu 11,28matthieu 11,29>
Venez à moi, vous tous qui peinez et êtes surchargés, et moi je vous soulagerai.
GrecTraductionLemme »
Δεῦτε (Deute) Venez, approchez, allons δεῦρο  (deuro)
πρός (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
με (me) moi ἐγώ  (egō)
πάντες (pantes) tous, tout, chacun πᾶς  (pas)
οἱ (hoi) les, ceux qui  (ho)
κοπιῶντες (kopiōntes) travailler dur, s'épuiser, peiner κοπιάω  (kopiaō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πεφορτισμένοι (pephortismenoi) charger, alourdir, surcharger φορτίζω  (phortizō)
κἀγὼ (kagō) et moi, moi aussi κἀγώ  (kagō)
ἀναπαύσω (anapausō) faire reposer, soulager, donner du repos ἀναπαύω  (anapauō)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 19.88% (1582 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés