Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 11,2Romains 11,3romains 11,4>
Seigneur, ils ont tué tes prophètes et ils ont démoli tes autels; je suis le seul qui reste et ils cherchent à m'ôter la vie.
GrecTraductionLemme »
Κύριε (Kurie) Seigneur, maître κύριος  (kurios)
τοὺς (tous) les, ceux-ci, ceux-là  (ho)
προφήτας (prophêtas) prophète, porte-parole, interprète προφήτης  (prophêtês)
σου (sou) ton, de toi, tien σύ  (su)
ἀπέκτειναν (apekteinan) tuer, mettre à mort, détruire ἀποκτείνω  (apokteinô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰ (ta) les, ceux-ci, ceux-là  (ho)
θυσιαστήριά (thysiastêria) autel, lieu de sacrifice θυσιαστήριον  (thysiastêrion)
σου (sou) ton, de toi, tien σύ  (su)
κατέσκαψαν (kateskapsan) démolir, détruire, ravager κατασκάπτω  (kataskaptô)
κἀγὼ (kagô) et moi, moi aussi κἀγώ  (kagô)
ὑπελείφθην (hypeleifthên) laisser, rester, subsister ὑπολείπω  (hypoleipô)
μόνος (monos) seul, unique, seulement μόνος  (monos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ζητοῦσιν (zêtousin) chercher, rechercher, demander ζητέω  (zêteô)
τὴν (tên) la, celle-ci, celle-là  (ho)
ψυχήν (psychên) âme, vie, souffle ψυχή  (psychê)
μου (mou) mon, de moi, mien ἐγώ  (egô)
ἀφελεῖν (aphelein) enlever, ôter, retrancher ἀφαιρέω  (aphaireô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.26% (5512 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés