Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 12,141 Corinthiens 12,151corinthiens 12,16>
Si le pied disait : « Puisque je ne suis pas une main, je n’appartiens pas au corps », est-ce que pour autant il n’appartiendrait pas au corps ?
GrecTraductionLemme »
Εὰν (Ean) si, si jamais, au cas où ἐάν  (ean)
εἴπῃ (eipê) qu'il dise, il parle, il déclare λέγω  (legô)
 (ho) le  (ho)
ποῦς, (pous) pied πούς  (pous)
ὅτι (hoti) que, parce que, puisque ὅτι  (hoti)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
εἰμὶ (eimi) je suis, j'existe εἰμί  (eimi)
χείρ, (kheir) main, bras, pouvoir χείρ  (kheir)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
εἰμὶ (eimi) je suis, j'existe εἰμί  (eimi)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
σώματος, (sômatos) corps, substance, communauté σῶμα  (sôma)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
διὰ (dia) à cause de, par, au travers de διά  (dia)
τοῦτο (touto) ceci, cela οὗτος  (houtos)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔστιν (estin) il est, elle est, exister εἰμί  (eimi)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
σώματος; (sômatos) corps, substance, communauté σῶμα  (sôma)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.