Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 12,221 Corinthiens 12,231corinthiens 12,24>
Et ce que nous estimons moins honorable du corps, c'est à cela que nous accordons plus d'honneur, et les parties de nous qui sont indécentes, nous les traitons avec beaucoup de dignité.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ha) qui, lequel, ce que ὅς  (hos)
δοκοῦμεν (dokoumen) penser, sembler, estimer δοκέω  (dokeo)
ἀτιμότερα (atimotera) déshonoré, moins honorable, méprisable ἄτιμος  (atimos)
εἶναι (einai) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
σώματος (somatos) corps, personne, substance σῶμα  (soma)
τούτοις (toutois) ceci, cela, celui-ci οὗτος  (houtos)
τιμὴν (timen) honneur, prix, valeur τιμή  (time)
περισσοτέραν (perissoteran) surabondant, plus abondant, excessif περισσός  (perissos)
περιτίθεμεν (peritithemen) placer autour, revêtir, conférer περιτίθημι  (peritithemi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰ (ta) le, la, les  (ho)
ἀσχήμονα (aschemopena) indécent, inélégant, disgracieux ἀσχήμων  (aschemōn)
ἡμῶν (hemon) nous ἐγώ  (egō)
εὐσχημοσύνην (euschemosynen) bienséance, décorum, dignité εὐσχημοσύνη  (euschemosynē)
πολλὴν (pollen) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polys)
ἔχει (echei) avoir, tenir, posséder ἔχω  (echō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.