Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 12,291 Corinthiens 12,301corinthiens 12,31>
Est-ce que tous ont le don de faire des miracles ? Est-ce que tous ont les dons de guérison ? Est-ce que tous parlent des langues inconnues ? Est-ce que tous interprètent ?
GrecTraductionLemme »
Μὴ (Mē) pas, non, afin que ne pas μή  (mē)
πάντες (pantes) tous, tout, chaque πᾶς  (pas)
δυνάμεις (dynameis) puissance, force, miracle δύναμις  (dynamis)
ἔχουσιν; (echousin) avoir, posséder, tenir ἔχω  (echō)
μὴ (mē) pas, non, afin que ne pas μή  (mē)
πάντες (pantes) tous, tout, chaque πᾶς  (pas)
χαρίσματα (charismata) don de grâce, don spirituel, faveur χάρισμα  (charisma)
ἰαμάτων; (iamaton) guérison, remède ἴαμα  (iama)
μὴ (mē) pas, non, afin que ne pas μή  (mē)
πάντες (pantes) tous, tout, chaque πᾶς  (pas)
γλῶσσαις (glōssais) langue, langage, nation γλῶσσα  (glōssa)
λαλοῦσιν; (lalousin) parler, dire, prononcer λαλῶ  (lalō)
μὴ (mē) pas, non, afin que ne pas μή  (mē)
πάντες (pantes) tous, tout, chaque πᾶς  (pas)
διερμηνεύουσιν; (diermēneuōsin) interpréter, traduire, expliquer διερμηνεύω  (diermēneuō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.