Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 12,14Hébreux 12,15hebreux 12,16>
Veillez attentivement à ce que personne ne se prive de la grâce de Dieu, et qu'aucune racine d'amertume ne prenne vie pour causer du trouble et contaminer la multitude.
GrecTraductionLemme »
βλέποντες (blé-pon-tès) voyant, regardant, prenant garde βλέπω  (blé-po)
μή (mē) que non, de peur que, afin que non μή  (mē)
τις (tis) quelqu'un, un certain, quiconque τις  (tis)
ὑστερῶν (hys-te-rōn) manquant, étant en reste, étant en retard ὑστερέω  (hys-te-ré-ō)
ἀπὸ (a-po) de, depuis, à partir de ἀπό  (a-po)
τῆς (tēs) la, de la  (ho)
χάριτος (kha-ri-tos) grâce, faveur, don χάρις  (kha-ris)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
θεοῦ (the-ou) Dieu θεός  (the-os)
μή (mē) que non, de peur que, afin que non μή  (mē)
τις (tis) quelque, une certaine, une quelconque τις  (tis)
ῥίζα (rhi-dza) racine ῥίζα  (rhi-dza)
πικρίας (pi-kri-as) amertume, aigreur πικρία  (pi-kri-a)
ἄνω (a-no) en haut, vers le haut, au-dessus ἄνω  (a-no)
φυομένη (phy-o-me-nē) poussant, croissant, germant φύω  (phy-o)
ἐνοχλῇ (e-nok-hlē) harcèle, trouble, importune ἐνοχλέω  (e-nok-hlé-ō)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
διὰ (di-a) à cause de, par l'intermédiaire de, à travers διά  (di-a)
τούτου (tou-tou) cela, ceci, ce οὗτος  (hou-tos)
μιανθῶσιν (mi-an-thō-sin) soient souillés, soient profanés, soient corrompus μιαίνω  (mi-aï-no)
οἱ (hoï) les  (ho)
πολλοί (pol-loï) beaucoup, nombreux, la plupart πολύς  (po-lys)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 65.24% (5192 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés