Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 12,2Hébreux 12,3hebreux 12,4>
Considérez attentivement celui qui a enduré de la part des pécheurs une telle contradiction contre lui-même, afin que vous ne vous fatiguiez pas et ne vous découragiez pas dans vos âmes.
GrecTraductionLemme »
ἀναλογίσασθε (analogisasthé) considérez, estimez, réfléchissez ἀναλογίζομαι  (analogizomai)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
τὸν (ton) le, celui  (ho)
ἀντιλογίας (antilogias) contradiction, opposition, dispute ἀντιλογία  (antilogia)
τοιαύτην (toiautèn) telle, de ce genre, semblable τοιοῦτος  (toioutos)
ὑπομεμενηκότα (hupomemenèkota) ayant enduré, ayant supporté, ayant persévéré ὑπομένω  (hupomeno)
ὑπὸ (hupo) par, sous, à cause de ὑπό  (hupo)
τῶν (tôn) des, les  (ho)
ἁμαρτωλῶν (hamartolôn) pécheurs, coupables, impies ἁμαρτωλός  (hamartolos)
εἰς (eis) contre, envers, pour εἰς  (eis)
ἑαυτὸν (heauton) lui-même, à soi ἑαυτοῦ  (heautou)
ἵνα (hina) afin que, pour que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, non μή  (me)
κάμητε (kamēte) vous fatiguiez, vous épuisiez, vous lassiez κάμνω  (kamno)
ταῖς (tais) aux, les  (ho)
ψυχαῖς (psukhêis) âmes, vies, esprits ψυχή  (psuchè)
ὑμῶν (humôn) de vous, vos ὑμεῖς  (humeis)
ἐκλυόμενοι (ekluomenoi) vous relâchant, vous décourageant, vous affaiblissant ἐκλύω  (ekluo)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.65% (4906 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés