Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 12,4Hébreux 12,5hebreux 12,6>
Et vous avez oublié cette exhortation qui s'adresse à vous comme à des fils : Ne méprise pas la correction du Seigneur, et ne te décourage pas quand il te reprend.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kaï) Et, aussi, même Καί  (Kaï)
ἐκλέλησθε (eklélesthé) Avoir oublié, oublier complètement ἐκλανθάνομαι  (eklanthanomaï)
τῆς (tēs) Le, la, les  (ho)
παρακλήσεως (paraklēseōs) Exhortation, encouragement, consolation παράκλησις  (paraklēsis)
ἥτις (hētis) Qui, celle qui ὅστις  (hostis)
ὑμῖν (hymin) Vous σύ  (sy)
ὡς (hōs) Comme, ainsi que, de même que ὡς  (hōs)
υἱοῖς (hyiois) Fils υἱός  (hyios)
διαλέγεται (dialégetai) Parler, discuter, s'adresser à διαλέγομαι  (dialegomaï)
Μὴ (Mē) Ne pas, non μή  (mē)
ὀλιγώρει (oligōrei) Mépriser, négliger, tenir pour peu ὀλιγωρέω  (oligōreō)
παιδείας (paideias) Discipline, éducation, correction παιδεία  (paideia)
Κυρίου (Kyriou) Seigneur Κύριος  (Kyrios)
μηδὲ (mēde) Ni, non plus, et non μηδέ  (mēde)
ἐκλύου (eklyou) S'affaiblir, se relâcher, perdre courage ἐκλύομαι  (eklyomaï)
ὑπ' (hyp') Par, sous, à cause de ὑπό  (hypo)
αὐτοῦ (autou) Lui, il αὐτός  (autos)
ἐλεγχόμενος (elenchomenos) Reprendre, convaincre, corriger ἐλέγχω  (elenchō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.57% (4900 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés