Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 12,21Luc 12,22luc 12,23>
Il dit ensuite à ses disciples : C'est pourquoi je vous dis : Ne vous faites pas de souci pour votre vie, ce que vous mangerez, ni pour votre corps, ce que vous porterez.
GrecTraductionLemme »
εἶπεν (eipen) il dit, il parla λέγω  (legō)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
μαθηταῖς (mathētais) disciples, élèves μαθητής  (mathētēs)
αὐτοῦ (autou) de lui, ses αὐτός  (autos)
διὰ (dia) à cause de, par, à travers διά  (dia)
τοῦτο (touto) ceci, cela οὗτος  (houtos)
λέγω (legō) je dis, je parle λέγω  (legō)
ὑμῖν (hymin) à vous, vous σύ  (sy)
μὴ (mē) ne... pas, afin que... pas μή  (mē)
μεριμνᾶτε (merimnate) ne vous souciez pas, ne vous inquiétez pas μεριμνάω  (merimnaō)
τῇ (tē) à l', pour l'  (ho)
ψυχῇ (psychē) âme, vie, soi ψυχή  (psychē)
ὑμῶν (hymōn) de vous, votre σύ  (sy)
τί (ti) quoi, que τίς  (tis)
φάγητε (phagēte) vous mangerez, vous devriez manger ἐσθίω  (esthiō)
μηδὲ (mēde) ni, et ne pas, non plus μηδέ  (mēde)
τῷ (tō) au, pour le  (ho)
σώματι (sōmati) corps, substance σῶμα  (sōma)
τί (ti) quoi, que τίς  (tis)
ἐνδύσησθε (endysēsthe) vous porterez, vous vous vêtirez ἐνδύω  (endyō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.38% (4885 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés