Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Romains 12,1romains 12,2>
Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à présenter vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui est votre culte raisonnable.
GrecTraductionLemme »
Παρακαλῶ (parakalō) j'exhorte, je supplie, j'encourage παρακαλέω  (parakaléō)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oûn)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
ἀδελφοί (adelphoi) frères ἀδελφός  (adelphós)
διὰ (dia) à cause de, par, au moyen de διά  (diá)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
οἰκτιρμῶν (oiktirmōn) compassions, miséricordes, pitié οἰκτιρμός  (oiktirmós)
τοῦ (tou) du, le  (ho)
Θεοῦ (theou) Dieu Θεός  (Theós)
παραστῆσαι (parastēsai) présenter, offrir, se tenir près de παρίστημι  (parístēmi)
τὰ (ta) les, des  (ho)
σώματα (sōmata) corps, organisme, personne σῶμα  (sôma)
ὑμῶν (humōn) de vous, vos σύ  (su)
θυσίαν (thusian) sacrifice, offrande θυσία  (thusía)
ζῶσαν (zōsan) vivant, en vie, animé ζάω  (záō)
ἁγίαν (hagian) saint, sacré, pur ἅγιος  (hágios)
εὐάρεστον (euarestos) agréable, bien-plaisant, acceptable εὐάρεστος  (euárestos)
τῷ (tō) au, le  (ho)
Θεῷ (theō) Dieu Θεός  (Theós)
τὴν (tēn) la  (ho)
λογικὴν (logikēn) raisonnable, spirituel, logique λογικός  (logikós)
λατρείαν (latreian) culte, service, adoration λατρεία  (latreía)
ὑμῶν (humōn) de vous, votre σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.45% (5527 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés