| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Λοιπὸν (Loipòn) | enfin, du reste, par ailleurs |
λοιπός (loipós) |
|
ἀδελφοί (adelphoí) | frères |
ἀδελφός (adelphós) |
|
χαίρετε (chaírete) | réjouissez-vous, soyez dans la joie |
χαίρω (chaírō) |
|
καταρτίζεσθε (katartízesthe) | soyez restaurés, soyez remis en ordre, soyez perfectionnés |
καταρτίζω (katartízō) |
|
παρακαλεῖσθε (parakaleîsthe) | soyez encouragés, soyez exhortés, soyez consolés |
παρακαλέω (parakaléō) |
|
τὸ (tò) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
αὐτὸ (autò) | même, identique |
αὐτός (autós) |
|
φρονεῖτε (phroneîte) | ayez la même pensée, pensez la même chose, soyez d'accord |
φρονέω (phronéō) |
|
εἰρηνεύετε (eirēneúete) | soyez en paix, vivez en paix, maintenez la paix |
εἰρηνεύω (eirēneúō) |
|
καὶ (kaì) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
ὁ (ho) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
Θεὸς (Theòs) | Dieu |
Θεός (Theós) |
|
τῆς (tês) | du, de la, des |
ὁ (ho) |
|
ἀγάπης (agápēs) | amour, charité |
ἀγάπη (agápē) |
|
καὶ (kaì) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
εἰρήνης (eirḗnēs) | paix, tranquillité |
εἰρήνη (eirḗnē) |
|
ἔσται (éstai) | sera, il sera, elle sera |
εἰμί (eimí) |
|
μεθ᾽ (meth') | avec, parmi |
μετά (metá) |
|
ὑμῶν (hymôn) | vous |
σύ (sý) |
|