| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Πρὸ (Pro) | avant, devant |
πρό (pro) |
|
δὲ (De) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
τῆς (Tēs) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ἑορτῆς (Heortēs) | fête, festin |
ἑορτή (heortē) |
|
τοῦ (Tou) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
πάσχα (Pascha) | Pâque |
πάσχα (pascha) |
|
εἰδὼς (Eidōs) | ayant su, sachant, connaissant |
οἶδα (oida) |
|
ὁ (Ho) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
Ἰησοῦς (Iēsous) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
ὅτι (Hoti) | que, parce que, car |
ὅτι (hoti) |
|
ἐλήλυθεν (Elēlythen) | est venu, est arrivé |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
αὐτοῦ (Autou) | de lui, sien, même |
αὐτός (autos) |
|
ἡ (Hē) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ὥρα (Hōra) | heure, moment, saison |
ὥρα (hōra) |
|
ἵνα (Hina) | afin que, pour que, que |
ἵνα (hina) |
|
μεταβῇ (Metabē) | qu'il passe, qu'il aille d'un lieu à l'autre |
μεταβαίνω (metabainō) |
|
ἐκ (Ek) | de, hors de, depuis |
ἐκ (ek) |
|
τοῦ (Tou) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
κόσμου (Kosmou) | monde, univers, ornement |
κόσμος (kosmos) |
|
τούτου (Toutou) | de celui-ci, de ce |
οὗτος (houtos) |
|
πρὸς (Pros) | vers, auprès de, avec |
πρός (pros) |
|
τὸν (Ton) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
πατέρα (Patera) | père, ancêtre |
πατήρ (patēr) |
|
ἀγαπήσας (Agapēsas) | ayant aimé, aimant |
ἀγαπάω (agapaō) |
|
τοὺς (Tous) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ἰδίους (Idious) | les siens, propres, particulier |
ἴδιος (idios) |
|
τοὺς (Tous) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
ἐν (En) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (Tō) | le, la, les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
κόσμῳ (Kosmō) | monde, univers, ornement |
κόσμος (kosmos) |
|
εἰς (Eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
τέλος (Telos) | fin, but, accomplissement |
τέλος (telos) |
|
ἠγάπησεν (Ēgapēsen) | il a aimé, il a chéri |
ἀγαπάω (agapaō) |
|
αὐτούς (Autous) | eux, les |
αὐτός (autos) |
|