Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 13,17Jean 13,18jean 13,19>
Je ne parle pas de vous tous, moi je sais qui j'ai choisis, mais pour que l'Écriture s'accomplisse : Celui qui mange mon pain a levé le talon contre moi.
GrecTraductionLemme »
οὐ (ou) non, pas, ne... pas οὐ  (ou)
περὶ (peri) autour de, concernant, au sujet de περί  (peri)
πάντων (pantôn) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
ὑμῶν (humôn) vous σύ  (su)
λέγω (legô) je dis, je parle, je parle de λέγω  (legô)
ἐγὼ (egô) je, moi ἐγώ  (egô)
οἶδα (oida) je sais, je connais οἶδα  (oida)
τίνας (tinas) qui, quel, lequel τίς  (tis)
ἐξελεξάμην (exelexamên) j'ai choisi, j'ai sélectionné ἐκλέγομαι  (eklegomai)
ἀλλ᾽ (all') mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
 (hê) la  (ho)
γραφὴ (graphê) l'écriture, le texte écrit, l'Écriture sainte γραφή  (graphê)
πληρωθῇ (plêrôthê) qu'elle soit accomplie, qu'elle soit remplie, qu'elle soit achevée πληρόω  (plêroô)
 (Ho) celui qui  (ho)
ἐσθίων (esthion) qui mange, mangeant ἐσθίω  (esthio)
μετ᾽ (met') avec, en compagnie de μετά  (meta)
ἐμοῦ (emou) moi ἐγώ  (egô)
τὸν (ton) le  (ho)
ἄρτον (arton) le pain, le repas ἄρτος  (artos)
ἦρεν (êren) a levé, a pris, a enlevé αἴρω  (airo)
ἐπ᾽ (ep') sur, contre, vers ἐπί  (epi)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egô)
τὴν (tên) la  (ho)
πτέρναν (pternan) le talon πτέρνα  (pterna)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 53.07% (4223 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés