Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 13,36Jean 13,37jean 13,38>
Pierre lui dit : «Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant ? Je donnerai ma vie pour toi.»
GrecTraductionLemme »
Λέγει (Légéi) il dit, il parle, il déclare λέγω  (légô)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui, à le même αὐτός  (autos)
 (ho) le  (ho)
Πέτρος (Pétros) Pierre Πέτρος  (Pétros)
Κύριε (Kýrié) Seigneur, Maître κύριος  (kýrios)
διὰ (dia) à cause de, par, à travers διά  (dia)
τί (ti) quoi, pourquoi, qui τίς  (tis)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
δύναμαί (dýnamai) je peux, je suis capable δύναμαι  (dýnamai)
σε (sé) toi σύ  (sy)
νῦν (nyn) maintenant, à présent νῦν  (nyn)
ἀκολουθῆσαι (akolouthêsai) suivre, accompagner ἀκολουθέω  (akolouthéô)
Τὴν (Tên) la  (ho)
ψυχήν (psykhên) âme, vie, souffle ψυχή  (psykhê)
μου (mou) de moi, mon, ma ἐγώ  (egô)
ὑπὲρ (hypér) pour, en faveur de, au-dessus de ὑπέρ  (hypér)
σοῦ (sou) de toi, ton, ta σύ  (sy)
θήσω (thêsô) je poserai, je mettrai, je déposerai τίθημι  (tithêmi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.44% (4889 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés