Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 14,331 Corinthiens 14,341corinthiens 14,35>
Les femmes doivent se taire dans les assemblées. Il ne leur est pas permis de prendre la parole, mais de se tenir à leur place, comme le dit la Loi.
GrecTraductionLemme »
αἱ (hai) les, celles-là  (ho)
γυναῖκες (gynaikes) femmes, épouses γυνή  (gynē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ταῖς (tais) les, celles-là  (ho)
ἐκκλησίαις (ekklēsiais) assemblée, église, congrégation ἐκκλησία  (ekklēsia)
σιγάτωσαν (sigatōsan) qu'elles se taisent, qu'elles gardent le silence σιγάω  (sigaō)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἐπιτέτραπται (epitetraptai) il est permis, il est autorisé ἐπιτρέπω  (epitrepō)
αὐταῖς (autais) à elles, elles-mêmes αὐτός  (autos)
λαλεῖν (lalein) parler, s'exprimer, dire λαλέω  (laleō)
ἀλλ᾽ (all') mais, cependant ἀλλά  (alla)
ὑποτασσέσθωσαν (hypotassesthōsan) qu'elles se soumettent, qu'elles soient soumises ὑποτάσσω  (hypotassō)
καθὼς (kathōs) comme, de même que καθώς  (kathōs)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
 (ho) le, celui-là  (ho)
νόμος (nomos) loi, principe, règle νόμος  (nomos)
λέγει (legei) il dit, il parle λέγω  (legō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.